Sunday, December 21, 2008

Learning Chinese - Popup Chinese Translator for Firefox!! - Page 3 -








> Learning Chinese > Resources and General Study Issues
Popup Chinese Translator for Firefox!!
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.





Page 3 of 9 < 12 3 45 > »






gato -

I believe 黐 is a Cantonese character. Kingsoft's Powerword lists it as "chī,
木胶,用细叶冬青茎部的内皮捣碎制成,可以粘住鸟毛,用以捕鸟." I doubt
that's what it means in Cantonese, though.



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









Battosai -

Great
Works well on my Swiftfox










xentropic -

there are waaaay more entries in the adsotrans database so id like to change which dictionary file
is used in this plugin. i got the adsotrans file, but its in a SQL database...if anyone knows
about SQL and can convert the entries in the database to a text file that is in the EDICT format I
can switch the plugin to use that instead of just the CEDICT. i dont know much about doing this
and dont have access to a computer i can install software on so this would be a great help.










bogleg -

I could probably help with that. I need to do the same thing with the ZDT to allow me to handle
the Adso database as well. Just to clarify, does it need to be in EDICT format or CEDICT format?

Chris










nubix -

xentropic I do not know how compatible the starDict dictionaries but there are many useful
dictionaries available including an idiom dictionary
http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries_zh_CN.php










xentropic -

I just posted on version 0.1.2 on the mozilla addons site so it should show up soon, here are the
changes for this version:

*This no longer conflict when installed with Japanese Perapera-kun

*Now uses the Adsotrans dictionary (which includes CEDICT) so the filesize on this update is
notably larger but should have significantly more entries (thanks adsotrans.com and chris for
extracting the entries from the database)

*Tone marks are displayed and exported instead of the tone numbers

*Changed the toolbar icon to the green book icon so its easier to distinguish when using both this
and the Japanese Perapera-kun

looking forward to feedback and ideas for the next release, most likely that will be me making the
traditional characters work correctly (sorry) and to do the same function as the japanese has when
you press shift to display individual character information, i need to find a chinese character
info file and parse that cause yea lots more in chinese...but yea the important things are done i
think










atitarev -

Xentropic, it still shows the 1.1 version, please double-check.

Regards,
Anatoli










Jockster -

This plugin sounds very cool, I'm going to give it a run one of these days. Just wanted to point
out a very cool tool called POPjisyo which provides pop-ups with the meaning of the word as well
as that of the individual characters. It also has a very cool study list feature. It works with
both Japanese and Chinese. Check it out!

http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal_e.aspx










digmen1 -

HI Xentropic

Your Firefox pop up is great.

You have done a great service to mankind !

I will not download your latest update 0.1.2. as I like getting the Pinyin numbers, as it makes it
easy for me to type Chinese characters.

Could you make it an option in your next release to choose between Pinyin numbers and Pinyin tones
?

Kind Regards

Digby










imron -

Digmen, just to help clarify some things for you (based also on your posts in another thread).

The tone numbers at the end of a pinyin word, have no correlation to the number you will type in a
Pinyin based IME. So, seeing ni3 or nǐ shouldn't make any difference for how you type Chinese
characters.

Most Pinyin IMEs don't distinguish between different tones and will put up all the characters
matching a given sound (without regard for tone), and order them by likelihood of them being the
character you want to use (there are several different ways an IME might guess this, and none of
them are 100% accurate).

As an example, the word "you" "你" has the pinyin nǐ or ni3. But if I want to type this
character using a pinyin based IME, the keys I actually type are: ni1. This is because 你 is the
most frequently occurring character for the pinyin sound ni, and so it appears first in the list
of choices. So, once you've typed the pinyin, you still need to check which character it is that
you want to type, and the number you select probably won't be the tone number that you would write
at the end of the pinyin.

Also, once you've familiarised yourself with pinyin, it is trivial to map the tone marks to the
tone numbers. The first tone nī is always 1, the second tone ní is always 2, the third tone nǐ
is always 3 and the fourth tone nì is always 4. Once again, these numbers have nothing to do with
the number you select from a Pinyin based IME, and are used primarily because it's easier to type
ni3 on a keyboard than it is to type nǐ.

All of this must be quite confusing for someone just starting out, but it soon starts to make
sense :-) I would hazard a guess that most people who know pinyin prefer reading the tone marks
rather than tone numbers, and only use tone numbers as a necessary evil.

So, you might want to still consider upgrading to the newer version.












All times are GMT +8. The time now is 04:42 PM.














Learn Chinese, Chinese Online Class, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet

No comments: